Selena Gomez et Eugenio Derbez : la critique qui divise autour d’Emilia Pérez

Selena Gomez a récemment signé un retour remarqué au cinéma avec Emilia Pérez, le long-métrage très latino du réalisateur Jacques Audiard. Bien que le film enchaîne les récompenses, notamment un prix collectif d’interprétation féminine au Festival de Cannes, il n’a pas échappé à une vive polémique.

Selena Gomez et Eugenio Derbez : la critique qui divise autour d’Emilia Pérez
Selena Gomez et Eugenio Derbez : la critique qui divise autour d’Emilia Pérez

En cause : les critiques du célèbre acteur et producteur mexicain Eugenio Derbez, qui ont fait le buzz sur les réseaux sociaux. Alors, que s’est-il passé ?

Avec Emilia Pérez, Selena Gomez partage l’honorable prix collectif d’interprétation féminine avec Karla Sofía Gascón, Zoe Saldaña et Adriana Paz, un moment fort du dernier Festival de Cannes. Depuis, ce film audacieux, mêlant thriller, comédie musicale et film social, ne cesse de faire parler de lui. Aux États-Unis, il est sorti directement sur Netflix, où il a suscité des discussions enflammées.

Pourquoi Eugenio Derbez a t’il critiqué Selena Gomez :

Le conflit entre Eugenio Derbez et Selena Gomez a éclaté suite à la sortie d’Emilia Pérez. Lors d’une intervention dans le podcast Hablando de Cine, Derbez a qualifié l’espagnol de Selena de « indéfendable », ajoutant que son interprétation n’était pas à la hauteur des attentes. Il a expliqué qu’en voyant le film il se demandait si les gens comprenaient ce qu’elle disait.

Ces propos ont rapidement enflammé les réseaux sociaux, divisant les internautes. En réponse, Selena Gomez a exprimé sa déception mais a également expliqué avoir fait de son mieux, malgré le temps limité pour se préparer. Dès le début de la promotion, l’actrice avait confessé sa peur de jouer en espagnol, une langue qu’elle ne maîtrise pas parfaitement, malgré ses origines. Bien qu’elle semble hésitante dans certaines scènes, sa performance globale reste sincère et touchante.

Face à la controverse croissante, Eugenio Derbez a présenté des excuses publiques à Selena Gomez. Il a reconnu que ses commentaires étaient « irréfléchis » et qu’ils ne reflétaient pas ses valeurs personnelles. Il a souligné l’importance de soutenir et d’encourager les autres artistes latinos, en particulier ceux qui travaillent dur pour surmonter les obstacles linguistiques et culturels. Il a également exprimé son admiration pour la carrière de Selena Gomez et son engagement envers des causes humanitaires.

Face aux réactions, Eugenio Derbez a finalement présenté des excuses publiques, reconnaissant que ses commentaires étaient « irréfléchis ». Il a souligné l’importance de soutenir les artistes latinos confrontés à des défis linguistiques et culturels, tout en saluant la carrière et l’engagement de Selena Gomez.

Ce qu’il y a de plus profond derrière la critique :

Au-delà de la controverse, les remarques de Derbez illustrent un débat grandissant sur l’identité culturelle des Américains d’origine latine. La communauté hispanique ou latine représente aujourd’hui 18,7 % de la population américaine, soit 62,1 millions de personnes. Pourtant, nombre d’entre eux ne parlent pas couramment l’espagnol, comme Selena Gomez.

Ce paradoxe culturel avait déjà été mis en lumière lors de la sortie du film Flamin’ Hot d’Eva Longoria ou encore avec Justina Machado danThe Horror of Dolores Roach. Ces figures emblématiques incarnent une génération d’Américains issus de la communauté latine, partageant une double culture riche et complexe. Pourtant, pour nombre d’entre eux, l’apprentissage de l’espagnol n’a pas toujours été une priorité, notamment en raison de l’assimilation culturelle aux États-Unis, où l’anglais domine largement.

Ces dernières années, la communauté latine gagne en visibilité à Hollywood grâce à des artistes comme Eva Longoria, Lin-Manuel Miranda ou Jenna Ortega, qui célèbrent fièrement leurs origines tout en naviguant entre les attentes culturelles de leurs racines et celles de l’industrie américaine. Cependant, cette mise en lumière accrue s’accompagne parfois de critiques injustes, ciblant notamment leur maîtrise de l’espagnol ou leur manière de représenter une identité complexe.

En réalité, ces critiques reflètent une méconnaissance des réalités vécues par cette génération. Eugenio Derbez est un acteur mexicain qui a fait majoritairement sa carrière au Mexique. Grandir aux États-Unis, où l’anglais est omniprésent, a conduit de nombreux Américains d’origine latine à se concentrer sur l’intégration linguistique et sociale, souvent au détriment de leur langue maternelle ou héritée. Ce phénomène, courant dans les communautés migrantes, ne diminue en rien leur attachement à leurs racines. Selena Gomez, comme d’autres avant elle, incarne cette dualité culturelle, jonglant entre fierté de ses origines et défis linguistiques. D’ailleurs, depuis la comédienne n’a cessé de travailler l’espagnol allant même à faire du spanglish en interview !

Emilia perez, un film français aux accents Latinos :

Il est important de rappeler qu’Emilia Pérez est avant tout un projet français. Tourné principalement en espagnol, ce film hybride a été majoritairement réalisé à Paris avec un casting mêlant acteurs américains, espagnols et mexicains. Par son originalité et son ancrage dans le réel, ce long-métrage transcende les genres en mêlant thriller, comédie musicale et critique sociale.

À l’occasion de la sortie du long-métrage , nous avons eu l’opportunité de rencontrer deux des actrices principales du film : Karla Sofía Gascón et Adriana Paz que vous avez surement découvert dans la série Vis a vis. Ces entretiens exclusifs, disponibles en vidéos sous-titrées en français, offrent un éclairage unique sur leur expérience du tournage et sur la manière dont elles ont abordé leurs rôles respectifs.

Karla Sofía Gascón, qui a été la plus difficile à trouver pour le rôle de Manitas/Emilia, nous parle de son parcours et de la manière dont elle a navigué entre ces deux identités si différentes. Elle partage également ses réflexions sur la transidentité, un thème central du film, et sur la manière dont elle a incarné ces personnages avec une authenticité qui transcende l’écran.

Adriana Paz, quant à elle, revient sur la complexité de son personnage, Epiphania, et sur le lien profond qu’elle entretient avec la culture mexicaine. Son interprétation est marquée par une compréhension intime des enjeux sociaux du Mexique, ce qui donne à son personnage une dimension particulièrement touchante et réaliste.

Synopsis : Surqualifiée et surexploitée, Rita use de ses talents d’avocate au service d’un gros cabinet plus enclin à blanchir des criminels qu’à servir la justice. Mais une porte de sortie inespérée s’ouvre à elle, aider le chef de cartel Manitas à se retirer des affaires et réaliser le plan qu’il peaufine en secret depuis des années : devenir enfin la femme qu’il a toujours rêvé d’être.

About Caroline

Cinéaste passionnée par l'audiovisuel latino.

View all posts by Caroline →

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *